Saturday, May 29, 2010

Garden News / Noticias del Jardín 5/29/10

Hello,  Hola,

Though it was Memorial Day weekend, with many people away or at cookouts, the garden was hopping! Steve M came along first, and single-handedly tilled the compost in throughout the garden, with his rototiller machine. Melody asked if he wanted some water, and got a kick out of his reply, “Nah, I’m like a camel.” A hard-working camel!

¡Aunque esto estuviera un fin de semana de Memorial Day, con muchas personas lejos o en comidas al aire libre, el jardín saltaba! Steve M vino primero, y sin ayuda cultivado el abono orgánico en todas partes del jardín, con su máquina rototiller. Melody preguntó si él quiso un poco de echar agua, y consiguió una patada de su respuesta, “Nah, parezco a un camello”. ¡Un camello trabajador!

More gardeners arrived at 5 p.m. and also made amazing progress.  Those present included Elias, his brother Memo, Chris H and his mom Dorothy, Jamie L, Saleemah and her daughter Samariah, Sarah U and the children she brought Cara Liu and Jonathan P, Brian L, Rita (a new Rita), Alex S, Keiana, Camariana, and Koya (3 new girls from next door), Mark A, Katie D, Silvia, and Kathleen.

Mas jardineros llegaron a las 5 y también hizaron el progreso asombroso. Aquellos presentan incluyó a Elias, Memo su hermano, Chris H y su mamá Dorothy, Jamie L, Saleemah y su hija Samariah, Sarah U y los niños de ella trajo Cara Liu y Jonathan P, Brian L, Rita (nueva Rita), Alex S, Keiana, Camariana, y Koya (3 nuevas muchachas de las casa al lado), Mark A, Katie D, Silvia, y Kathleen.

Elias, Memo, Alex, Katie (and others?) schlepped compost around the garden. Dorothy raked it smooth. Cara and Jonathan did some sidewalk chalk art. Rita selected seeds we will sow. Brian, Cara, and Samariah decorated the tool storage box. Saleemah and Silvia planted tons of tomatoes and chiles, with assistance from “water girl” Samariah. Katie, Sarah, Cara, and Jonathan planted lettuce. Katie planted squash – our first seeds are sown! Brian and Cara thought of some more garden name ideas. Mark played beautiful guitar music and Samariah did some fabulous dancing. Cara, Kaiana, Camariana, Koya, and Brian planted and watered the marigolds, all set to do their marigold job of keeping away the squirrels and pesky insects! If you ever want to see someone make watering the garden look like a blast, just watch these kids!

Elias, Memo, Alex, Katie (y otros?) movieron el abono orgánico alrededor del jardín. Dorothy lo rastrilló liso. Cara y Jonathan hicieron alguna arte de tiza. Rita seleccionó semillas que sembramos. Brian, Cara, y Samariah decoraron la caja de almacenaje de herramientos. Saleemah y Silvia plantaron muchas de tomates y chiles, con la ayuda de la “muchacha de echar agua” Samariah. Katie, Sarah, Cara, y Jonathan plantaron la lechuga. ¡Katie plantó calabasa – nuestras primeras semillas son sembradas! Brian y Cara pensaron en mas ideas de nombre de jardín. Mark tocó la música de guitarra hermosa y Samariah hizo un poco de baile fabuloso. ¡Cara, Kaiana, Camariana, Koya, y Brian plantaron y regaron las caléndulas, todo el juego para hacer su trabajo de caléndula del cuidado lejos las ardillas e insectos! ¡ Si usted alguna vez quiere ver a alguien hacer regar el jardín parecen a la diversión súper, sólo miran a estos niños!

Sarah took more photos! We’ll have to create a garden photo album or slide show or something. The photos from Sarah, Satya, and Sue are wonderful!

¡Sarah tomó más fotos! Nosotros tendremos que crear un álbum de foto de jardín o deslizar el espectáculo o algo. ¡Las fotos de Sarah, Satya, y Sue son maravillosos!

The food was great again this week! Chris brought out a big table as well as provided drinks, fruit salad and desserts. Alex brought delicious horchata, a sweet rice drink that Sameriah said tasted like milk and cookies. Silvia made delicious chicken tacos and lemonade. Kathleen brought radishes and baked a fruit crisp.

¡El alimento era grande otra vez esta semana! Chris sacó una mesa grande así como proporcionó bebidas, ensalada de frutas,  y postres. Alex trajo horchata delicioso, una bebida de arroz dulce que Sameriah dijo probado como la leche y galletas. Silvia hizo los tacos de pollo muy rico y la limonada. Kathleen trajo rábanos y horneó una fruta crujiente.

Phone callers  / Visitantes Telefónicos
Thank you to our phone callers  -- for continuing to call us each week and remind us of the Saturday garden time, for helping coordinate the garden groups, and for welcoming everyone to the garden!

¡Gracias a nuestros visitantes telefónicos - para seguir llamándonos cada semana y recordarnos del tiempo de jardín del sábado, para ayudar coordinan los grupos de jardín, y para dar la bienvenida a cada uno al jardín!

Composter / Contenedor para abono orgánico

Michael Z donated wooden pallets we can use to build a large, sturdy composter. Melody has been adding coffee grounds and vegetable waste to the small composter, and it’s getting full! Thank you, Michael and Melody. By the way, it’s true we have a lot of compost at the moment. However, the composter is so we can create new compost for the future, and simultaneously save compostable matter from going into a landfill.

Michael Z donó paletas de madera que podemos usar para construir composter grande, robusto. ¡Melody ha estado añadiendo el poso del café y la basura de verduras a pequeño composter, y se hace lleno! Gracias, Michael y Melody. A propósito, es verdad que tenemos mucho abono orgánico en este momento. Sin embargo, el composter es para que podemos crear el nuevo abono orgánico para el futuro, y simultáneamente salvar la materia de entrar en un vertedero de basura.

Yard Waste Wanted  / Basura de Yarda Querida
Neighbors, when you mow or rake, please consider bringing us your grass clippings and leaves for our composter. You will be contributing to compost for next year’s garden!

Vecinos, cuando usted siega o rastrilla, por favor piensan traernos sus recortes de hierba y sus hojas para nuestro composter. ¡Usted contribuirá al abono orgánico para el jardín del próximo año!

Maple Tree  / Árbol de Arce
There was some discussion about Jamie’s maple tree, and whether a different spot would be better for it. It’s small now, but maples grow to 75 feet, and provide significant shade and roots. He’s willing to relocate it to near the parking area, if that would help the vegetable garden. We’d like more input before making a decision, so let us know what you think.
Había un poco de discusión sobre el árbol de arce de Jamie, y si un punto diferente sería mejor para ello. Es pequeño ahora, pero los arces crecen a 75 pies, y proporcionan sombra significativa y raíces. Él quiere trasladarlo a cerca del área de aparcamiento, si esto ayudara al huerto. Nos gustaría la más entrada antes de tomar una decisión, tan nos avisaríamos lo que usted piensa.
Wheelchair Accessibility / Accesibilidad de Silla de ruedas
Silvia and Kathleen met a couple neighbors in wheelchairs this week, and they are very pleased that we are thinking of them in the garden.  Jamie offered to help build a raised bed that is usable from a wheelchair. Thanks Jamie! Anyone want to pitch in on that?
Silvia y Kathleen se encontraron una pareja colinda en sillas de ruedas esta semana, y ellos están muy contentos que pensamos en ellos en el jardín. Jamie ofreció ayudar a construir una cama levantada que es utilizable de una silla de ruedas. ¡Gracias Jamie! ¿Alguien quiere ayudar en esto?
Garden Groups  / Grupos de Jardín
Our garden groups are up and running since Monday. Thanks to everyone who has participated. We ask that everyone make a commitment and be reliable, as the plants are relying on us to keep them alive! The plants will find ways to show their appreciation– fresh vegetables!
Nuestros grupos de jardín se levantan y dirigiendo desde el lunes. Gracias a cada uno que ha participado. ¡Preguntamos que cada uno haga un compromiso y ser confiable, cuando las plantas confían en nosotros para guardarlos vivo! ¡Las plantas encontrarán modos de mostrar su apreciación – verduras frescas!
Monday / Lunes       5 - 6 pm   Laura B, John X, Pam O, Rob E, Keiara S, Camariana J

Tuesday / Martes     5 - 6 pm    Rita V, Elsa S, Julie W, Awan R, Glen A

Wednesday / Miercoles     5 - 6 pm     Veronica A, Dionicio S, Maribel N, Fanta

Friday / Viernes        10 - 11 am      Sarah U, Rochelle J, Michael Z, Silvia P, Kathleen S

Sunday / Domingo     3 - 4 pm         Sarah L, LIsa L, Dick S, Brian L, Jeremiah

Garden Group Tasks this Week / Tareas de Grupo de Jardín esta semana
Our intention is to have the week’s tasks noted in our 3-ring binder on Melody’s information table in the café. We misplaced the binder, but hope to find it or replace it soon. This week’s tasks include watering, planting the rest of the seedlings, clearing rock and tilling the area along the building, building the pallet composter, adding more compost everywhere. Thank you all for this awesome work!
Nuestra intención es hacer notar las tareas de la semana en nuestra carpeta en la mesa de información de la Melody en la cafetería. Extraviamos la carpeta, pero la esperanza encontrarlo o sustituirlo pronto. Las tareas de esta semana incluyen regar, plantar el resto de las plantas de semillero, limpiar de la roca y preparar el área a lo largo del edificio, construyar la paleta composter, añadiendo más abono orgánico en todas partes. ¡Gracias todos para este trabajo imponente!
Saturday Plans / Proyectos del sábado
Our ambitious plans for Saturday include:
1)    Continue spreading compost, reserving a small amount for top-dressing
2)    Mulch the tomatoes and other vegetables (we need grass clippings or other non-wood mulch! Can you help?)
3)    Plant seeds (carrots, beets, zucchini, other squash, cucumbers, green beans, peas, corn, potatoes)
4)    Dig more deeply before planting root crops like carrots. The soil is still quite hard a few inches down.
5)    Finish prepping the area along the building, to plant there too
6)    Discuss participating in the Parade of Community Gardens on Sat Aug 21, 10 – 2
7)    Discuss the maple tree, and whether and where to relocate it
8)    Use Katie’s “dot-mocracy” method to decide what to call our garden
9)    Discuss where to build a raised bed so people in wheelchairs can garden
Nuestros proyectos ambiciosos para el sábado incluyen:
1) Seguir extendiendo el abono orgánico, reservando una pequeña cantidad para vestir cumber
2) ¡Cubrir con pajote los tomates y otras verduras (necesitamos recortes de periódico de hierba u otro pajote no madera! ¿Puede usted ayudar?)
3) Sembrar semillas (zanahorias, remolachas, calabacín, otro ahuyama, pepinos, judías verdes, guisantes, maíz, patatas)
4) Cavar más profundamente antes de plantar cultivos de raíces comestibles como zanahorias. El suelo es todavía completamente difícil unas pulgadas abajo.
5) Terminar a preparar el área a lo largo del edificio
6) Hablar de la participación en el Desfile de Jardines de Comunidad el sábado, 21 de agosto, 10 – 2
7) Hablar del árbol de arce, y si y donde trasladarlo
8) Usar el método "de-punto-mocracy" de Katie de decidir que llamar nuestro jardín
9) Hablar donde construir una cama levantada entonces la gente en sillas de ruedas puede cultivar un huerto
Food   / Comida

If food sounds like a good idea to you, bring something to share. See you in the garden! 

Si el alimento le suena a una idea buena, trae algo para compartir. ¡Hasta la vista en el jardín!

Peace, Kathleen, on behalf of the garden leadership team
Paz, Kathleen, de parte del equipo de liderazgo de jardín

No comments:

Post a Comment