Tuesday, March 29, 2011

Garden News / Noticias del Jardín 3/29/11

Paradise Garden News / Noticias del Jardín

Garden meeting notes from 3/29/11
Notas de la reunión del jardín del 3/29/11

Present / Presente: Alleen B, Lina R, Josefina F, Silvia P, Charel M, Lizeth G, Masanari K, Alice B, Christopher O, Dara R, Ernestina G, Penny A, Angel A, Kathleen S., Mike H

Thank you to Mike and everyone at Pillsbury House for hosting us! It was great to have three teens participants and an 8-year-old. We had a total of 15 new and returning people. Thanks to Alleen for taking notes. Thanks to everyone for your input!

Gracias a Mike y a todos en Pillsbury House por proveer el lugar para nuestra reunión ! Fue genial tener tres participantes adolescentes y uno de 8 años de edad. Tuvimos un total de 15 nuevas personas y varias que estaban regresando del año pasado. Gracias a Alleen por tomar las notas. Gracias a todos por sus sugerencias!

Garden Connections
Conexiones del Jardín

We did it! We shared info on many collaborations Paradise has made in one year. It’s a huge number, over 60 groups and individuals who contributed in ways other than gardening, and over 50 individuals who gardened! Silvia and others are going to create a graphic display to show all these collaborations, to share at the resource fair this Saturday. See below.

¡Lo hicimos! Nosotros compartimos la información sobre muchas colaboraciones que Jardín Paraíso ha hecho en un año. Es un número enorme, más de 60 grupos y individuales que contribuyeron en otras maneras que no era jardinería, y más de 50 personas que cultivaron en el jardín! Silvia y otros van a crear una exhibicion gráfica para mostrar todas estas colaboraciones, para compartir en la feria de recursos este sábado. Lea a continuación.

Decision Making Process
Toma de Decisiones

We discussed how we could make decisions. We want to review our ideas next week at the meeting, hear any additional ideas, and then make a plan. If you can’t come but have suggestions, ask a friend to come and share your ideas.

Nosotros hablamos de cómo podemos tomar decisiones. Queremos revisar nuestras ideas la próxima semana en la reunión, escuchar cualquier ideas adicionales, y después hacer un plan. Si usted no puede venir, pero tiene sugerencias, pedirle a un amigo a venir y compartir sus ideas.

Ideas so far: decisions made by those who show up, adults and children, discuss then vote. Everyone can help by staying in touch with those who can’t come. People can also contact Silvia or Kathleen to share their thoughts.
Ideas que tenemos al momento: las decisiones hechas por los que se presentan, los adultos y los niños, discutir luego votar. Todos puede ayudar en mantenerse en contacto con aquellos que no pueden venir. Las personas también pueden contactar a Silvia o Kathleen para compartir sus pensamientos.

Current Activities
Actividades actuales

Seedlings. Ernestina will pick up the seedlings from Heart of the Beast Theater’s May Day event on Sunday May 1 in Powderhorn Park. She will care for them until we plant them. If you want to help, let Ernestina know.

Las plántulas(Plantitas). Ernestina recogerá las plántulas despues del evento de May Day(día de Mayo) de el Heart of the Beast Theater. Que se llevara acabo el día domingo 1 de mayo en Powderhorn Park. Ella cuidará de ellas hasta que las sembremos. Si usted quiere ayudar, dejarle saber a Ernestina.

Snacks. Penny will coordinate snacks. Let her know if you want to bring healthy snacks one week.

Bocadillos. Penny coordinará los bocadillos. Hágale saber si usted quiere traer bocadillos saludables alguna semana.

Collaborations. Silvia and Penny will create an artistic representation of the collaborations we have made with the community. This will be shared at the Garden Resource Fair on Saturday 4/2/11. http://www.gardeningmatters.org/events/spring-resource-fair-workshops

Colaboraciones. Silvia y Penny creará una representación artística de las colaboraciones que hemos hecho en la comunidad. Esta será compartida en la Feria de Recursos del Jardín el sábado 4/2/11. http://www.gardeningmatters.org/events/spring-resource-fair-workshops

Compost. Mike, Penny, and Kathleen will contact City Council representatives, to ask if they can help persuade the City of Minneapolis to deliver 30 cubic yards of compost again this year. Silvia, Mike, Kathleen will work on Plan B (shovels and neighbors with trucks) if needed.

Abono. Mike, Penny, y Kathleen se pondrá en contacto con el Consejo de representantes de la ciudad, para preguntar si puede ayudar a persuadir a los de la Ciudad de Minneapolis para traer 30 metros cúbicos de abono otra vez este año. Silvia, Mike, Kathleen trabajará en el Plan B (palas y vecinos con camiones) si es necesario.

Your involvement
Su participación

We would like to know what level and type of involvement you would like. Gardener, teacher, artist, organizer, builder, financial coordinator, design coordinator, resource-finder, etc. The garden will  thrive with many people’s participation. It will be fun! Let us know what you want to do. All are welcome!

Nos gustaría saber qué nivel y que tipo de participación les gustaría tener. Jardinero, maestro, artista, organizador, constructor, coordinador financiero, coordinador de diseño, los recursos de buscador, etc. El jardín prospera con la participación de muchas personas. Y será divertido! Dejenos saber lo que les gustaría hacer. Todos son bienvenidos!
Announcements
Anuncios

Child actors are being sought by our friend Scotty Reynolds, Director of Mixed Precipitation, the picnic opera group. Auditions are happening, so act quickly. (Pun intended!) Let me know if you want more information, or contact Scotty directly at Scotty Reynolds <mixedprecipitation@gmail.com> or 619-2112.

Niños que les gusta actuar están siendo buscados por nuestro amigo Scotty Reynolds, Director de Mixed Precipitation (Mezcla de lluvia), el grupo de ópera de picnic. Las audiciones están tomando lugar, por lo que actué rápido. (intente un dicho!) Déjeme saber si usted quiere más información o contacte a Scotty directamente a Scotty Reynolds <mixedprecipitation@gmail.com> or 619-2112.

For your Calendar
Para su Calendario

THIS SATURDAY 4/2/11 is Gardening Matters' Annual Resource Fair, 9 - 4 at Sebathani Community Center, 310 East 38th Street (38th St. and 4th Ave).  Silvia and Kathleen will be part of a panel presentation on communal gardening.  http://www.gardeningmatters.org/events/spring-resource-fair-workshops

ESTE SABADO 4/2/11 es la feria anual de recursos de Gardening Matters, (recursos de Jardin) de 9 - 4 en Sebathani Community Center, 310 este 38 Calle. (38 calle y 4 avenida) Silvia y Kathleen serán parte de un grupo de una mesa donde estarán presentando información sobre los jardines comunitarios. http://www.gardeningmatters.org/events/spring-resource-fair-workshops

Monday 4/4/11, 6 - 8 pm class Adding Value to Locally Grown Food, $ 0-5, register via 612-821-2358 or www.gardeningmatters.org

Lunes 4/4/11, 6–8 pm una clase para saber Agregar Valor a Alimentos Cultivados Localmente, $ 0-5, registrarse a través de 612-821-2358 o www.gardeningmatters.org

Tuesday 4/5/11, 6 - 8 pm class Small Business Opportunities in Urban Agriculture, see price and registration info above.

Martes 4/5/11, 6 - 8 pm Clases para Negocios Pequeños y Oportunidades en Agricultura Urbana, vea el precio y la información de registro arriba.

Saturday 4/9/11 6 - 8 pm class Composting with Worms, see price and registration info above.
Sábado 4/9/11 6-8 pm clase de como hacer Abono con Lombrices, vea información de precio y registro arriba.

If you have other relevant announcements, let me know.
Si usted tiene otros anuncios relevantes, Dejarme saber.

Topics for Future Meetings
Temas para las reuniones futuras

What to grow, garden layout, compost plan, work days, roles, organization,  "garden agreement" , PPNA / Paradise office hours, photography plans, communication, garden portfolio, possible fundraisers, …

Que podemos cultivar, diseño del jardín, plan de abono, los días de trabajo, funciones, organización, "acuerdos del jardín", PPNA / horas de oficina del Jardín Paraíso, los planes de la fotografías, comunicación, el portafolio del jardín, posibilidades de recaudación de fondos, …

Next Steps
Próximo pasos

Thank you all for making each other feel welcome at garden meetings and events. What a wonderful community! As always, please personally invite 2 neighbors, relatives, or friends who would be interested to parcipate, and bring them with you!
Gracias a todos por hacerse sentir bienvenidos entre si mismo en las reuniones y eventos del jardín. ¡Qué maravillosa comunidad! Como siempre, por favor invite personalmente a dos vecinos, parientes o amigos que estén interesados en participar, y traiga los con usted!

Next meeting: Tuesday April 5, 5 – 7 pm at Pillsbury House, 3500 Chicago Avenue. Likely topics: what to grow, clarify decision-making process, "garden agreement", announcements. Let Silvia or me know what topics you want, this week or any. Kathleen 612-340-9209, Silvia 612-724-7457. Hope to see you then!
  
Próxima reunión: martes 5 de abril de 5-7 pm en la Pillsbury House, 3500 Chicago Avenue. Temas previstos: Que vamos a cultivar, aclarar el proceso de tomar decisiones, "acuerdos del jardín", y anuncios. Dejarle saber a Silvia o mí los temas que les gustaría, esta semana o cualquier otra. Kathleen 612-340-9209, 612-724-7457 Silvia. Espero verlos la próxima!

Peace / paz, Kathleen

No comments:

Post a Comment