Monday, April 5, 2010

Garden News / Noticias del Jardín 4/5/10

We met on site to discuss organization of the new community garden at 3405 Chicago, next to the new South City Cafe.  Nos encontramos en el sitio para hablar de la organización del nuevo jardín en 3405 Chicago, al lado de la nueva "South City Cafe".
Present: Presente:
Ila, Kelsey, and Margaret – staff of “Gardening Matters”. Hannah Bennett, Melody Holt (South City Café owner), Elias  C (event planner from 3405 Chicago), Dick Shanahan, Lisa Leonard, Katie Dudzik (PPNA Organizer), Silvia Perez (Mujeres en Accion Organizer), Veronica Alquisira, Kathleen Sullivan
DiscussionDiscusión:
Silvia, Leti, Olivia, Veronica, and Kathleen had recently approached Melody to ask about coordinating a community vegetable garden on the site.  Lisa and Dick expressed interest in implementing the plan developed by the University of MN Horticulture students.  We discussed combining those ideas to create a beautiful garden with a curving path as laid out in the University students’ plan, and a combination of perennials and vegetables.  So far, our vision is of a communal garden that we work on together and enjoy the harvest of together, versus one we divide into individual plots. However, if anyone has a strong desire for an individual plot, let’s see what we can work out. We wish be inclusive of many people and ideas!
Silvia, Leti, Olivia, Veronica, y Kathleen han hablado con Melody para preguntar sobre la coordinación de un jardin de comunidad en el sitio. Lisa y Dick expresaron el interés en poner en práctica el plan desarrollado por los estudiantes de Horticultura de la Universidad. Hablamos de la combinación de aquellas ideas de crear un jardín hermoso con un camino como presentado en el plan de los estudiantes de Universidad, y una combinación de perennes y verduras. Hasta ahora, nuestra visión es de un jardín comunal en el cual trabajamos juntos y disfrutamos de la cosecha de juntos, contra uno nos dividimos en complots individuales. Sin embargo, si alguien tiene un deseo fuerte de un complot individual, vaya a ver lo que podemos calcular. ¡Deseamos ser globales de muchas personas e ideas!
Ila shared various information and resources with the group, and encouraged us to share leadership in developing our garden community. Margaret was our Spanish interpreter.
Ila compartió varia información y recursos con el grupo, y nos animó a compartir el mando en el desarrollo de nuestra comunidad de jardín. Margaret fue intérprete.
Melody stated that recently 10 or so people from the block attended a meeting and are interested in organizing and participating. We discussed coordinating with them.
Melody declaró que recientemente las 10 y tanto personas del bloque asistieron a una reunión y están interesadas en organización y participación. Hablamos de la coordinación con ellos.
Plans so far:  Los planes hasta ahora:
·         Idea-sharing: Hannah will attend the Monthly Learning Network on Thurs 4/8, to learn from other community gardeners. Holy Trinity Lutheran Church, 6:30 – 8:30 pm, 2730 E 31st St.
Compartiendo ideas: Hannah asistirá al Aprendizaje Mensual de la Red que encuentra este jueves 4/8, aprender de otros jardineros de comunidad. Lugar: Holy Trinity Lutheran Church, 6:30 – a las 20h30, 2730 Calle Este 31.

·         Lead: Lisa will contact the city and obtain a soil lead test
Plomo: Lisa se pondrá en contacto con la ciudad y obtendrá una prueba de plomo de suelo

·         Plants: Dick will help spread the word that we are seeking perennial plants that neighbors wish to share (ideas:  native perennials, raspberries, horseradish, strawberries, rhubarb, chives, mint). Annual veggie seeds and plants too.
Plantas: Dick ayudará a extender la palabra que buscamos plantas perennes que los vecinos quieren compartir (ideas: perennes natales, frambuesas, rábano picante, fresas, ruibarbo, cebolletas, menta). Siembras vegetales y plantas también.

·         Water: Silvia and Kathleen met with next-door neighbor Corey to ask about water access. We hope to know their decision by our next meeting. Eventually, Melody intends to have an outdoor water spigot as well.
Agua: Silvia y Kathleen se encontraron con el vecino de al lado Corey para preguntar sobre el acceso de agua. Esperamos saber su decisión por nuestra siguiente reunión. Finalmente, Melody tiene la intención de tener una espita de agua al aire libre también.

·         Squirrels: Lisa mentioned the challenge of gardening with squirrels, and Corey next door agrees there are many! Does someone want to do some research on this?
Ardillas: ¡Lisa mencionó el desafío de horticultura con ardillas, y Corey al lado está de acuerdo que hay muchos! ¿Quiere alguien hacer un poco de investigación en este?

·         Path: We will use free woodchips to create a path. Ila suggests stopping any woodchip trucks and redirecting them to our site! Kathleen will contact local tree trimmers to see if they still offer free truckloads, and will coordinate drop-off with Melody.
Camino: usaremos "woodchips" (pedazos de madera) para crear un camino. ¡Ila aconseja parar cualquier camión woodchip y desviarlos a nuestro sitio! Kathleen se pondrá en contacto con contemporizadores de árbol locales para ver si ellos todavía ofrecen camiones llenos gratis, y coordinarán la bajada con Melody.

·         Flyering:  Silvia, Kathleen, & others will door-knock the immediate block on Tues April 13 at 9:30 am. We could use an evening group too before April 17th.
Folletos: Silvia, Kathleen, y los otros van al golpe de puerta el bloque inmediato el martes, 13 de abril a las 9h30. Podríamos usar un grupo de la tarde antes del 17 de abril.

·          Donations: We will send an appeal to the Powderhorn e-democracy forum to request hoses, gardening tools, pallets to build a composter, rain barrels, gloves, other garden supplies, seeds, and plants.
Donaciones: enviaremos una petición al foro de e-democracia Powderhorn para solicitar mangueras, instrumentos de cultivar, paletas para construyeran un composter, barriles para la lluvia, guantes, otras provisiones de jardín, semillas, y plantas.

·         Compost: Free compost is available through the city, via Gardening Matters. We must complete an application by May 1, and will receive a delivery in early May. Additional compost is available for a small fee. Kathleen’s coworker has a truckload of goat manure for us, if someone has a truck and is willing to drive 80 mins each way.
Abono orgánico: el abono orgánico gratis está disponible por la ciudad, vía "Gardening Matters". Debemos completar una aplicación hacia el 1 de mayo, y recibiremos una entrega a principios de mayo. El abono orgánico adicional está disponible para unos pequeños honorarios. El compañero de trabajo de Kathleen tiene un camión lleno de recogida del abono de cabra que podemos tener, si alguien tiene un camión y quiere conducir 80 minutos cada camino.

·         Youth involvement: We wish to invite and encourage youth involvement. We have a list of local youth-serving agencies to contact and would welcome volunteers to help.
Participación de los jovenes: deseamos invitar y animar su participación. Tenemos una lista de agencias que los sirven en el área para ponernos en contacto y daríamos la bienvenida a voluntarios para ayudar.

·         Inclusivity: We wish to invite and encourage involvement by all in our diverse neighborhood, and assure that all feel welcome.  We have a list of area organizations, and would welcome volunteers to help make connections with individuals and groups.
Inclusivity: deseamos invitar y animar la participación por todos en nuestra vecindad diversa, y asegurar que toda la sensación da la bienvenida. Tenemos una lista de organizaciones en el área, y daríamos la bienvenida a voluntarios para ayudar a hacer uniones con individuos y grupos.

·         Start-up Workshop: Melody, Silvia, Olivia, Leti, Kathleen (and others?) will attend on Thurs April 15 from 6:30 – 8:30 at East Side Neighborhood Development Co, 925 Payne Ave, St. Paul. We will meet at 3405 Chicago at 5:50 to carpool. Feel free to join us!
Taller de Arranque: ¿Melodía, Silvia, Olivia, Leti, Kathleen (y otros?) asistirá en Thurs el 15 de abril de 6:30 – 8:30 en el East Side Neighborhood Development Co, 925 Ave Payne, St. Paul. Nos encontraremos en 3405 Chicago en 5:50 al parque de vehículos.

·         Next planning meeting: Sat April 17 at 5 pm at the garden site. Bring your ideas! Bring people! Bring a snack to share, if you like. Think about possible names for the garden.
Después planificación de reunión: el sábado, 17 de abril a las 17h00 en el sitio de jardín. ¡Traiga sus ideas! ¡Traiga a la gente! Traiga un bocado para compartir, si le gusta. Piense en nombres posibles para el jardín.

·         Questions? Offers of leadership? Contact Kathleen kathsullivan@yahoo.com 612-340-9209 or Silvia 724-3233. ¿Preguntas? ¿Ofertas de ayudar? Póngase en contacto con Kathleen o Silvia.

No comments:

Post a Comment